(another junkie), Einfach Nina
Submitted by Stan Sargent
Ich will kein junkie sein.
Danke aber danke nein.
Ich will auch nict ins gefaengnis.
Alles was ich will, ist wirklich frei sein,
Ein freier rebel.
(Repeat first chorus)
Ich will nicht so sein wie Elvis Presley.
Ich will kein fettes arschloch sein.
Ich geh’doch nicht zugrunde in white-trash city,
Fuck Las Vegas!
Ich werde nie so sein wie’n oller yuppie.
Ich kauf mir doch keen handy.
Ich wohn doch nicht im noblen fashistischen Wien.
Ich brauch freiheit.
Ich will nich’ so sein wie’n neonazi.
Ich esse kein schwein und betrink mich.
Ich sterbe doch nich’ in Germany.
Ich bin Nina!
Ich will kein junkie sein
Wie Curty Cobain.
Ich bin gegen selbstmord.
Alles was ich will ist wirklich frei sein,
Ein freier rebel!
La-la-la-la-…..
Simply Nina
I don’t want to be a junkie.
Thanks but no thanks.
I also don’t want to be in jail.
All I want is to be truly free,
A free rebel.
(Repeat first chorus)
I don’t want to be like Elvis Presley.
I don’t want to be a fat asshole.
I am not going to submerge myself in a white-trash city.
Fuck Las Vegas!
I will never be like an old yuppy.
I’m not buying a cell phone.
I’m not living in the noble facist Vienna.
I need freedom.
I don’t want to be like a neo-Nazi.
I eat no pork or get drunk.
I am not dying in Germany.
I am Nina!
I don’t want to be a junkie
Like Curty Cobain.
I am against suicide.
All I want is to be truly free,
A free rebel!
La-la-la-la-…..
Laß Mich in Ruhe!
everyone’s against me,
they made me this way
everyone’s against me,
they’ll be sorry one day
lass mich in ruhe, leave me alone
lass mich, lass mich in ruhe
leave me, leave me alone
lass mich, lass mich in ruhe
ignoranten, seht sie euch an one by one
alles mutanten, spoiling my fun
lass mich in ruhe, leave me alone
lass mich, lass mich in ruhe
leave me, leave me alone
lass mich, lass mich in ruhe
helmut, ich hasse dich
du machst mich krank
aber ich passe nicht,
gott sei dank bin ich punk
lass mich in ruhe, leave me alone
lass mich, lass mich in ruhe
leave me, leave me alone
lass mich, lass mich in ruhe
lass mich in ruhe, leave me alone
lass mich, lass mich in ruhe
leave me, leave me alone
lass mich, lass mich in ruhe
Stacheldraht
was mich so gluecklich macht, ist wenn’s endlich richtig kracht,
wenn es donnert, wenn es blitzt, wenn es richtig sprizt
liebe, triebe, hiebe, diebe der liebe doch das geht zu weit,
das tut dir noch leid, du tust mir ja so weh, ja, wenn ich dich so seh,
wie du dich in den teufel verwandelst, wenn du mich so behandelst
du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner unterhose
du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner toten hose
du sagst, du anderst deine telefonnummer,
wenn ich nich’ aufhor’ bei dir anzurufen
du hast keine lust und dein ganzer frust, den kippste ueber mich,
denn du liebst mich nict, du bist nich auf mich erpicht
aber hab’ mal keine angst, ich tu was du verlangst,
ich lass dich f-r immer in ruhe!
ja, das ist’s was ich tue, du hast ja
du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner unterhose
du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner toten hose
du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner unterhose
du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner toten hose
deine bloede masche mit deiner wodkaflasche
und deine olle glotze, die ist jetzt dine neue
so zieh’ doch nach tirol zu deinem onkel alkohol,
what happened to your soul and your sex and drugs and rock ‘n’ roll
[the above line was altered by me…CD sleeve says “your soul and to your rock & roll, but the song sounds different.]
du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner unterhose
du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner toten hose
du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner unterhose
du hast ja stacheldraht, stacheldraht in deiner toten hose…
Barbed Wire
What makes me so happy is when it finally really cracks,
when there’s thunder and there’s lightning, when it really splashes.
Love, rage, blows, thieves of love, but that goes too far,
you will regret that, you hurt me so much, yes, when I see you like that,
how you change into the devil, when you treat me like that.
Because you have barbed wire, barbed wire in your underpants
Because you have barbed wire, barbed wire in your dead pants*
You tell me that you’ll change your telephone number
if I don’t stop calling you.
You don’t feel like it, and you pour your whole frustration over me,
because you don’t love me, you’re not crazy about me.
But don’t be afraid, I’ll do as you wish,
I’ll leave you in peace forever!
Yes, that is what I’ll do, seeing that you have
Barbed wire, barbed wire in your underpants
Barbed wire, barbed wire in your dead pants*
Barbed wire, barbed wire in his underpants
Barbed wire, barbed wire in his dead pants*
Your stupid trick with your vodka bottle
and your old TV, that is now your new one,
well why don’t you move to Tirol, to your uncle alcohol,
what happened to your soul and to your rock & roll
You have
Barbed wire, barbed wire in your underpants
Barbed wire, barbed wire in your dead pants*
Barbed wire, barbed wire in your underpants
Barbed wire, barbed wire in his dead pants*
* Dead pants: “tote Hose” is an expression in German slang meaning nothing going on, no effect, a failure, or even impotence.
Tiere
Submitted by Stan Sargent
Tiere Wuerden sowas neimals tun,
Darum nenn mich nie mehr dummes huhn
Heilig ist die kuh, lass sie in ruh!
Tiere sind nich so gemein wie du.
Im dschungel, die tiere,
da geohoer’n sie hin,
Und nicht in den zoo;
da sind sie doch nicht froh.
Sie gehoer’n nich an die schultern deiner reichen puppe,
Und froesche und kroeten gehoer’n nich in die suppe.
Repeat of chorus
Kein vogel wuerde dir’nen kaefig bau’n,
Und dich zum singen zwingen.
Kein schwein dich maesten
und dich in den schlachthof sperr’n,
Uff’n haken haengen und
diene haut abzerr’n.
Repeat of chorus
Meine verwandten sind die elephante,
Und was ich gern’ male, sind wale.
Repeat chorus twice
Rowrrr!
Animals
Animals would never do something like that,
Thus never again call me a stupid chick.
Holy is the cow, leave her alone!
Animals are not as mean as you are.
In the jungle, the animals,
that’s where animals belong,
And not in the zoo;
There they are not happy.
They don’t belong on the shoulders of your rich doll;
And frogs and bullfrogs belong not in the soup.
>Repeat of chorus
No bird would build you a cage,
And force you to sing.
No pig would fatten you up
and lock you up in the slaughterhouse,
Pin you on a hook and
Tear off your skin.
Repeat of chorus
My relatives are the elephants,
And what I love to draw are whales.
Repeat chorus twice
Rowrrr!
Zero Zero U.F.O.
Submitted by Stan Sargent
mein u.f.o. es flog auf mich zu
ich wohnte damals grad’ in malibu,
wo es herkam, weiss ich nicht
sein gigantisches licht schien auf mein gesicht
lila, pink, gelb und gruen,
so baerenstarkes farbengluehn
ich erinner’ mich noch ganz genau,
orange und rot und weiss und blau
zero zero…
u.f.o.! u.f.o.!
zero zero…
u.f.o.! u.f.o.!
gott wie ein gottliches liebesspiel
mein unbeschreibliches gluecksgefuehl,
ich hab’ noch alle meine tasen im schrank,
denn ich war schwanger und nich etwa krank
ausserdem konnte ich menschen sehn’
das u.f.o. hatte naemlich leute drin
ich stand wie angewurzelt da,
denn was glaubt ihr wohl, was ich da sah
zero zero…
u.f.o.! u.f.o.!
zero zero…
u.f.o.! u.f.o.!
die ungeheure u.f.o. power
ist grosser als ich und viel viel schlauer
ich stand wie angewurzelt da,
ich konnte nichts mehr sagen, nicht mal hip hip hurrah!
zero zero…
u.f.o.! u.f.o.!
zero zero…
u.f.o.! u.f.o.!
English
My flying saucer it flew towards me
I just back then in Malibu
Where it came from, I don’t know
It’s gigantic light shone onto my face
Violet, pink, yellow and green
Such fantastically glowing colors
I remember it exactly
Orange, and red and white and blue
Zero zero…
U.F.O.! U.F.O.!
Zero zero…
U.F.O.! U.F.O.!
Lord like a godly lovegame
My indescribable feeling of joy
I still have all my marbles
Because I was pregnant instead of sick
Also I was able to recognize humans
For the flying saucer had people inside
I stood as if rooted to the ground
Then what do you believe, what I saw there?
Zero zero…
U.F.O.! U.F.O.!
Zero zero…
U.F.O.! U.F.O.!
The unreal (or unimaginable) saucer power
Is greater than I, and much much smarter
I stood as if rooted to the ground
I couldn’t say a thing, not even hip hip hurrah!
Zero zero…
U.F.O.! U.F.O.!
Zero zero…
U.F.O.! U.F.O.!
Gloria Halleluja Amen
gloria halleluja amen,
da kommt er ja der samen
die gebaermutti ruft: hallo hier bin ich,
komm doch rein!
und die seele wird zum mensch und nicht zum schwein
Geburt
Submitted by Gasparina
seit meiner geburt,
komm’ ich mir vor wie bestellt,
wie bestellt und nicht abgeholt
seit meiner geburt, da werde ich immer nur angeknurrt
seit meiner geburt
seit meiner geburt fuehl’ ich mich verarscht und beschissen
seit meiner geburt will ich den grund dafuer widden
seit meiner geburt
seitdem ich hier bin auf dieser welt, dreht sich alles um
mich, dich, die liebe und das geld auf dieser welt
seit meiner geburt zeigen sie immer mit den fingern auf mich
seit meiner geburt, seit meiner geburt frage ich mich, wer bin ich
seit meiner geburt, seit meiner geburt frage ich nach dir
seit meiner geburt
seitdem ich hier bin auf dieser welt, dreht sich alles um
mich, dich, die liebe und das geld auf dieser welt
Birth
Since my birth,
I feel as if I were ordered,
ordered but never collected (fetched).
Since my birth, I’ve always been grunted at
Since my birth.
Since my birth I feel like I’m being screwed and fucked around.
Since my birth I have wanted to know the reason for that.
Since my birth.
Since I got here on this world, everything turns around
me, you, the love and the money on this world.
Since my birth they always point their fingers at me.
Since my birth, I have been asking myself who I am ever since my birth.
Since my birth, since my birth I ask for you.
Since my birth.
Since I got here on this world, everything turns around
me, you, the love and the money on this world.
Sonntagmorgen
Submitted by Stan Sargent
und deine sorgen moecht’ ich mal haben,
du verwoehnter reicher mann
sonnenaufgang
sonntagmorgen
es sind all die vielen jahre noch gar nicht so fern
pass auf!
die welt kommt noch dahinter,
da kommt irgendwie immer einer
unter deinen hut,
und alles ist gut
sonntagmorgen
und meine sorgen
es is’n gefuehl,
das ich dir ersparen will
sonnenaufgang am sonntagmorgen
es sind all die wege, die sich kreuzen
bis tief in die nacht
pass auf!
die welt kommt noch dahinter,
da kommt irgendwie immer einer
unter deinen hut,
und alles ist gut!!!!
sonntagmorgen
sonntagmorgen
sonntagmorgen
Sunday Morning
And your sorrows I would like to have,
You spoiled rich man.
Sunrise
Sunday morning.
There are all the many years which are not yet so far.
Be careful!
The world will find out,
There somehow always is someone
Who gets under your hat.
And everything is good
Sunday morning.
And my sorrow
It is a feeling
That I wish to spare you.
Sunrise on Sunday morning,
There are all the roads which cross one another
Until late into the night.
Be careful!
The world will find out,
There somehow always is someone
Who gets under your hat.
And everything is good.
Sunday morning
Sunday morning
Sunday morning
Abgehaun
Submitted by Stan Sargent
wo ich bin kann ich nicht sein,
ich muss einfach weg von hier,
ganz weit weg, so weit
wie ich nur kann von dir
irgendwie isses leider wahr,
ich komm mit dir nicht klar
vielleicht irgendwo anders
sind alle viel netter zu mir, und ich will
einfach nur weit weg von hier,
so weit weg wie’s geht von dir
bin abgehaun
so weit wie ich nur kann
abgehaun,
ich brauch’ doch einen mann,
den ich lieben kann
ich hab’ dich heimlich verfolgt,
soweit hab ich mich erniedrigt
kein mensch ist in der naehe am morgen,
man kann sich ja nicht einfach liebe borgen
ich lauf’ allein
die strasse runter,
mein leben mit dir war viel viel bunter
doch mein herz faengt zu klopfen an,
wenn deine freunde vorbeifahrn in ihrem auto
und ich will einfach nur weit weg von hier
so weit wie’s geht von dir
bin abgehaun
so weit wie ich nur kann
abgehaun
ich brauch’ doch einen mann, den ich lieben kann
I Gotta Get Away
Where I am, I cannot be,
I simply must leave here,
[And get] totally far away,
As far from you as I possibly can.
Unfortunately, it is somehow true
That I can’t make things work with you.
Everybody will be much nicer to me, and I want
To be simply far away from here
As far away as possible from you
.
I ran away
As far as I could
Run away
I still need a man
Whom I can love.
I secretly followed you,
That’s how far I have sunken.
Nobody is close by in the morning.
Since one cannot just borrow love,
I walk alone.
Down the street,
My life with you was much more colorful,
But my heart starts pounding
When your friends drive by in their car,
And I just want to be far away from here,
As far as possible from you.
Chorus (2x)
Freiheitslied
ich bin schon vierzig jahre hier,
ich war auch schon in indien als junger pionier
dort fand ich meinen meister, und er fand mich
und jetzt werd’ ich immer dreister, und ich luege nicht
wahre freiheit kennwa nicht, doch es gibt sie
wir klammern uns an das ego unsrer phantasie
die revolution der wahren liebe ohne waffen
freiheitsgarten eden auf der erde schaffen
als ich neulich meinen vertrag unterschrieb
hatte mich der boss der neuen plattenfirma schrecklich lieb
ich sagte ihm, dass meine songs, die welt veraendern,
und wenn er mir volle freiheit gibt, dann ruehrt’s auf allen sendern
und um uns volle befriedigung zu verschaffen, lasst uns mal dran kratzen am lack der reichen affen
das pilzgeschwuer der gesellschaft, die politiker und pfaffen
und die industrie darf gift verspruehn und billionen raffen
und um das ganze auf die spitze zu treiben, kann ich zur zeit auf keinen fall in deutschland bleiben
als antifaschist steh’ ich auf der schwarzen liste
und fuer das deutsche vaterland bin ich doch bloss ‘ne alte zyste
wahre freiheit kennwa nicht, doch es gibt sie
wir klammern uns an das ego unsrer phantasie
die revolution der wahren liebe ohne waffen
freiheitsgarten eden auf der erde schaffen
wahre freiheit kennwa nicht, doch es gibt sie
wir klammern uns an das ego unsrer phantasie
die revolution der wahren liebe ohne waffen
freiheitsgarten eden auf der erde schaffen
Wende
du sollst nicht ales glauben was du so hoerst,
sie sagen naemlich sing mal nicht so laut, du stoerst!
du sollst nicht alles tun, zu was sie dich zwingen,
wozu soll ich alle deutsche schlager singen?
wem wir blindlings folgen, wird uns noch verfolgen
wem wir schweigend zuhoern, wird uns noch zu tode betoern
das leben beginnt und das leben endet,
die energie geht weiter, wohin man sich auch wendet
sei keine bitterlemon
sei suess wie tutti frutti
sei keine saure gurke,
sei ‘ne gute mutti
hagendasz und cornetto
bisquetto und bagetto
bring all das gute essen zu den kindern ins ghetto
die natur ist reich und schoen, ich kann mich mit mir selbst verwoehn’,
ich lieb’ mein leben, I don’t stop,
die welt, die ist mein lollipop
das leben beginnt und das leben endet, die energie geht weiter, wohin man sich auch wendet
wozu auch noch bezahlen
fuer die ganzen qualen?
ich geh’ mir lieber allen in der sonne als nonne,
ich zahl nich mal’n pfennich
fuer meite an herrn hennich
den fessel ich ans bett
und fuetter’ ihn fett
sanftes rosa, apricose, schraub’ dir mal ‘ne schraube lose
silberraumschiff / u.f.o., komm einfach mit, ich mag dich so
das leben beginnt und das leben endet,
die energie geht weiter,
wohin man sich auch wendet
ui, ui, ui, wendehaelse!
Kunst
English translation posted to the Ekstasy mailing list long ago…I forget by whom
und das ist die kunst, das ist die kunst
wie man alles verhunzt
ich hatte wirklich gedacht: es ist vollbracht
wir waren verschmolzen: ein herz und eine seele
doch dann kam der bolzen, mit dem ich mich so quale
ich bin in dein leben gefreten,
ich dachte, du haeltst mich aus,
alber ich hab’ deine gefuhle zertreten, und jetzt ist alles aus
ich dachte, du warst beereit
mich zu heiraten, doch dann kam der streit
jetzt verschimmelt unsere heiratsurkunde
und mein weisses hochzeitskleid
und das ist die kunst, das ist die kunst
wie man alles verhunzt
ich hatte wirklich gedact: es ist vollbracht
wir schlossen den heiligen bund
eine seele und ein herz,
aber ich bin doch nicht dein hunt,
und alles geschah in deisem maerz
ich werd’ immer ‘n teil von dir sein
von gottes grossem ganzen,
und du wirst immer so schoen seil sein,
bloss vor mir tuste dir verschanzen
ich wollte dir doch nicht verschrecken,
jetzt musste dir ooch [?] noch vor mir verstecken
ich lieg’ dir ja so schwer auf’m magen,
ich habe dir sogar jeschlagen
du bist mein geliebter alptraum,
doch dich beruehrt das kaum
und das ist die kunst, das ist die kunst
wie man alles verhunzt
ich hatte wirklich gedact: es ist vollbracht
wir waren vereinigt,
eine seele und ein herz
ich hoff’, ich krieg das bereinigt,
er war doch alles nur’ n schlechter scherz
ich hoff’, ich krieg das bereinigt,
‘s war doch alles nur ‘n schlechter scherz
Art
And that is the art of botching things up
I really thought: it’s achieved.
We were merged: one heart and soul
But then came the part, the one that torments me so.
I walked into your life,
I thought, you could stand me,
But I trampled on your cocoon, and now it’s all over
I thought, you were prepared
to marry me, but then came the fight.
Now our marriage certificate is getting moldy
as well as my white wedding gown.
And that is the art of botching things up
I really thought: it’s achieved.
We closed the holy bond
one soul and one heart
But I’m not your dog
And it all ocurred this March.
I will always be a part of you
from God’s giant entirety
And you will always be so horny
I didn’t want to freak you out
Now you also have to hide from me
I’m so heavy on your stomach
I even hit you.
I are your beloved nightmare
But even that hardly bothers you
And that is the art of botching things up
I really thought: it’s achieved.
We were enjoined
one soul and one heart
I hope I get it back clean
he was just a bad joke.
Man, don’t be so stingy
it was all just a bad joke
Riesenschritt
du hast mit der liebe gespielt und sie verloren
und trauer hat jetzt dein herz erkoren
doch ich will’s nochmal erobern
erinner dich an das gefuehl als kind
als wir von der sonne geweckt worden sind
es ist hoechste zeit, dass wir das wieder fuehl’n
do gibt es ueberhaupt kein einziges proent
fuer den, der der vergangenheit nachrennt
jeder tag ist buss–und bet–und totensonntag und verzeih’n
komm mit mir, lass die vergangenheit hinder dir
und mach ‘n riesenschritt und geh ins bett mit mir
komm mit mir, lass die vergangenheit hinter dir
und mach ‘n riesenschritt und geh ins bett mit mir
du siehst mich an und glaubst es nicht,
du sagst fuer dich und mich gibt’s kein gruenes licht,
doch ich schwor’s dir, ich tu’ dir nich’ weh
sitz nicht so allein in deinem zimmer rum,
ich weiss, sie wurmt dich so dumm die erinnerung
mensch da musst einfach wieder raus
kommt mit mir, ich zeig es dir
wie wir zusammen gehn
und jeder tag is’n riesenwunder
das wirst du noch sehn
komm mit mir, lass die vergangenheit hinder dir
und mach ‘n riesenschritt und ge
h ins bett mit mir
komm mit mir, lass die vergangenheit hinter dir
und mach ‘n riesenschritt und geh ins bett mit mir
Sternmädchen
ich bein’n sternmädschen
ich bein’n sternmädschen
ich bein’n sternmädschen
ich bein’n sternmädschen
sternmädschen
ich bein’n sternmädschen
ich bein’n sternmädschen . . .
Pank
Unterdruecken, das kannst du mich nicht
auch wenn du es immer die ganze Zeit versuchst
Du weisst, das ich glaub, du bist nicht ganz dicht
mir is das jetzt zu viel und ich hab genug
Du willst mich so wie alle sind
Nein Nein du altes Schwein
Du merkst nicht, das ich anders bin
Hau ab, you fool of crub (the lyric sheet says this, I Swear!!)
Das lass ich mir nich laenger gefalln
die Maedchen sind die sexie sadies
sie sind die Mutter fuer den Staub
und Katzen haben scharfe Krallen
Ich wasch nich deine Kaesesocken
Hosen. T-shirts.
Fass mich nich an
Verischt auf deine Pocken. Locken. Gonokokken.
Ich schenk dir keine Kinder zum Zeitvertreib
Leg mir lieber Puder Kamm und Lippenstift bereit
Dann geh ich mit Frau Holle aufn Strich
Kurzgesagt: du bist mir einfach widerlich
Ich bin nich deine Fickmaschine
spritz spritz das isn Witz aeh
Schaetzchen, wir muessen ausnanda gehn
Tschau Tschau du alte Sau!!!
You must be logged in to post a comment.